bitofabore (
bitofabore) wrote2013-02-17 02:42 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Сомнения
Чарльз Буковски как-то раз заметил: «Проблема нашего мира заключается в том, что умные люди полны сомнений, в то время как глупые — полны уверенности». (The problem with the world is that the intelligent people are full of doubt, while the stupid people are full of confidence.)
Примерно то же можно было бы сказать не только про сомнение, но и про терпение. Человек, действительно что-либо знающий, не говорит ультиматумами. Категоричность — вечный спутник ограниченности. Только что толку?
Забавно, но есть один старый китайский иероглиф, начертание которого демонстрирует сходную мысль. Сейчас расскажу…
Что получится если над иероглифом «сердце» (心) изобразить иероглиф «нож» (刃)? Можно предположить: «угроза». Ан нет. 忍 означает «терпение, выдержка». А что получится, если теперь слева добавить 言 («говорить»)? Может быть, «объяснять»? Но вновь — нет. 認 означает «знать, признавать». Получается, что на уровне графики: знать — это терпеливо говорить (говорить, когда над сердцем занесён нож).
no subject
no subject
С подобными фразами -- всегда беда. Их часто повторяют. В результате авторство "гуляет". Трудно понять, кто первым сказал "мяу". :)
Скорей всего, да, Буковски просто повторил за кем-то...